PARK KRAUSEN - TRANSLATOR

Park Krausen is an international theater artist with 22 years of professional experience. She acts, directs, curates, produces, translates and commissions new works. She is. committed to developing cross-cultural and cross-disciplinary dialogues.

For 10 years, Park served as Producing Artistic Director of Théâtre du Rêve, America’s only professional Francophone theater company. There, she was devoted to fostering new work , and especially to bringing women’s voices, stories about youth, and non- white francophone voices to the forefront.

She conceptualized, commissioned, and produced more than 10 major productions, inspired by or working with Walter Asmus, Fanny Britt, Ina Césaire, Olivier Coyette, Beleck Georges, Lauren Gunderson, Sylvain Jaques, Olivier Kemeid, Bernard Marie Koltès, Koffi Kwahulé, Valère Novarina, Mike Tutaj and Valèry Warnotte. This included a new multi-disciplinary adaptation of The Red Balloon/Le Ballon Rouge.Rêve toured to Atlanta, Boston, Buffalo, Charlotte, Chicago, Denver, Lafayette, Limoges, Milwaukee, Paris, Portland and Washington DC.

Education:

2002 Graduate Year at Le Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique (Paris, France)

1999 BA in Theater and in French from Emory University (Atlanta, Georgia)

1994 French Business Correspondence Certification and Internship with the Tunisian Consulate with Brillantmont International School (Switzerland)

Translation Experience:

Translations of Plays/Scenes from English into French

2020 LOKI (Marvel): EP 1 Translator/French Coach for Owen Wilson

2019 Anaïs Nin: Une de Ses Vies from Wendy Beckett’s Anaïs Nin – One of her lives Co-translated into French with Christof Veillon Premiered at Athénée Théâtre Louis Jouvet Paris, France

2017 Claudel from Wendy Beckett’s Camille Claudel Co-translated into French with Christof Veillon Premiered at Athénée Théâtre Louis Jouvet Paris, France (2018), Festival d’Avignon (2019)

2012 Becoming a Man in 127 Easy Steps by Scott Turner Schofield for CDDB-Theater of Lorient, National Drama Center of Brittany

2008 Le Ballon Rouge from Park Cofield’s adaptation of The Red balloon for Théâtre du Rêve

Translations of plays from French into English

2020 Dean’s Road from Sur la Route de Dean by Jean Yves-Michaux Co-translated into English with Chris Kayser

2014 Coco by Bernard Marie Koltès Co-translated with Jennifer Orth-Veillon and Christof Veillon

2013 Women on Top from Celles d’en Haut by Olivier Kemeid

Theatrical Press-Packets and Technical Riders Translated into English

2015 Dossier for 5 Kings by Olivier Kemeid, Théâtre PAP, Montréal

2009 Dossier and Rider for the tour of Sextette by Rémi Devos CDDB-Theater of Lorient, National Drama Center of Brittany/Espace Go Montréal

2010 Dossier for L’Acteur Sacrifiant for Valère Novarina
2008 Dossier for Voir un Ami Pleurer for Valéry Warnotte

Theatrical Dossiers Translated into French

2018 UNIMA Dossier and Contracts for the Center for Puppetry Arts, Atlanta

Live Interpretation/Translation

For Valèry Warnotte and Pierre Notte at the Alliance Française de Chicago

In the performance of Becoming a Man in 127 Easy Steps for Scott Turner Schofield at CDDB-Theater of Lorient, National Drama Center of Brittany

Languages: Fluent English, French and conversational German.

Creations

Conceived of and Directed Midnight Pillow - a new piece of theater that stitched together a kind of “Frankenstein” of thirteen new short plays commissioned from women and transgender writers from around the world. Inspired by Mary Shelley’s process of writing Frankenstein, which she referred to as “The spectre that haunted her midnight pillow”, Midnight Pillow begged the questions: “What happens when we are in the act of creation between sleep and consciousness? How can we invite the audience into this space“? Contributing writers included Naomi Wallace, Andrea Cohen, Lauren Gunderson, Maria Headley, Madhuri Shekar, Awoye Timpo and Scott Turner Schofield among others.

Curated SO COCO, a “happening” which invited a chef, a fashion designer, a musician, film makers and a theater director to respond to the life and work of Coco Chanel, with a text by Bernard Marie Koltès – COCO as the center piece.

Collaborated with Out of Hand Theater, to develop Sina Qua Non, with NASA/Center for Chemical Evolution at Emory University and Hominid based on Our Inner Ape by Frans de Waal.

Adapted the graphic novel “Jane the Fox and Me” by Fanny Britt, illustrated by Isabelle Arsenault, into a theatrical, touring production for all ages. Director Joanie Schultz and filmmaker Logan Kibbens collaborated. It addresses “othering” and bullying behavior, skillfully. In partnership with The BenMarion Institute for Social Justice, a complimentary workshop was developed to tour with this play into schools which thoughtfully, responsibly and actively addresses both issues with students.

Awards/Committees:

Best Actor of the Year (Sunday Paper), 3 Suzi Bass Awards/ 5 nominations (Atlanta’s Tony’s), ALMA (Arts Leaders of Metro Atlanta) – Year long Program and investment in leadership development, The Creativity in the Arts Award for innovative, creative, progressive, border-crossing programming, Phoenix 50, Benson Prize, Steering Committee for the International Year of Beckett (2006 Atlanta and Krakow).